på stora mörka läderlappsvingar. 
Stormen rusar efter de våta septembervägarna; 
här och där finns en lykta som den vränger. 
Än står träd gröna
men blåsten piskar dem att vända bladens undersidor ut: 
de står som vitgröna spöken i det fladdrande lyktskenet. 
Det kvällsgula fönstret skär en ljusare rektangel ur den grusbruna vägen; 
över den tassar ett lämmeltåg av vissna löv. 
Och om söndagen bedrar de gula björklöven på den fuktiga gräsmarken 
försenade champinjonplockare.

Borde inte sista ordet i dikten vara "kantarellplockare"? Champinjoner är väl inte tillräckligt gula för att kunna förväxlas med höstlöv?
SvaraRadera