måndag 8 december 2025

Där stiger ett minne för mig opp

 
















Där stiger ett minne för mig opp — 
det var i Cordobas stad en dag: 
framför hotellet i omnibus 
sitta vi, far och mor och jag. 

Då stiger plötsligt till vagnen fram 
en caballero ur sorlande mängd. 
Hans öga var mörkt, halvt grånat hans hår, 
han bar över skuldran en mantel slängd. 

Han tog under kappan fram en guitarr. 
Ett sakta ackord därpå han slog. 
Han sjöng — och diktade, medan han sjöng —:
sin flammande blick från mig han ej tog. 

Jag vart helt röd, jag vart helt rädd, 
jag gömde mig halvt bakom fönstrets gardin;
dock kom jag ej undan den lågande blick, 
ej undan den trånande melodin. 

Jag knappast hörde, jag knappast förstod. 
Två rader blott minns jag utav hans sång: 
»Du vita duva från främmande land, 
hur ömt, hur starkt skall du älska en gång!» — 

Ve mig, att så rätt han läst i min själ! 
Ve mig, att så sant det blev, hans tal! 
Ty vore min kärlek ej så stark, 
jag lede ej nu de dödliga kval! 

Notturno

















En silversky nyss över månen sam, 
och svarta spöklikt poppelträden stå. 
Så tyst! Blott flädermössen fladdra fram 
på lätta vingar i det svala blå. 

Jag hört dig tala. Och jag hört dig gå. 
Och blickens ångest nyss jag än förnam. — 
Nu hör jag blott mitt eget hjärta slå 
och känner blott min egen stolthets skam. — 

Nu tala rymderna till mig allena, 
nu är du min, o stora ensamhet. 
Du natt, som stundar, stilla och serena,  

tänd dina stjärnor för en trött poet,
och låt min själ sig lugnt med dem förena 
och låt oss brinna tigande och rena.

På min födelsedag

 
















Vid rakspegeln.

Så är du född i dag, min vän! 
För många herrans år. 
Och gudskelov! du frodas än, 
fast spräckligt är ditt hår. 
Men ack! du är ändå till slut 
så gammal ej, som du ser ut. 

Nu sitta vi här vis-à-vis 
och titta på varann. 
Min gubbe! du skall genast bli 
så snygg, du nånsin kan. 
Det gäller visst ditt eget skinn — 
Håll mun! nu skall du tvålas in! 

Si så! nu är du blank och fin. 
Tänd din cigarr och rök! 
Din kind är slät som ett porslin, 
och hakan som en lök. 
Sätt ljus uti ditt ögas glugg, 
var glad, stryk upp din gamla lugg! 

Jag önskar dig än många år 
och allt vad kärt och gott; 
och säkert, om du leva får, 
så dör du ej så brått. 
Se icke trumpen ut, giv akt! 
Låt hjärtat slå i munter takt. 

För tungt bör man ej världen ta 
och den i skuggor klä. 
Man bör väl något folkvett ha, 
då man ej blev ett f-. 
Var glad, att du fått mänsklig mine — 
du kunde varit skapt som s . . n. 

Jag tål ej folk, som blott till knot 
sitt hela sinne stämt. 
Det kliar alltid i min fot 
att höra klagan jämt; 
som det blott fanns på livets stråt 
surlimpor, slottskansli och gråt. 

Än är det soln, som är för varm, 
än är Guds dag för lång; 
än är det regnet, som gör harm, 
än är det vindens sång; 
än är vårt klot för runt och skumt, 
än är det ödet, som är dumt. 

Men dummast är ändå du själv, 
om allt i svart du såg. 
Tror icke du, att tidens älv 
har guldsand i sin våg. 
Kan du ej annat se än mist, 
gå då och häng dig, först som sist! 

Men du, som jag i spegeln ser, 
med blicken full av fröjd! 
Det gör du rätt i, att du ler
och tar din dag förnöjd. 
Din tid med jämmer ej förspill: 
låt jorden dansa som hon vill.

Farväl! gå nu till dina värv 
med fröjd och ej med gråt. 
I livets strid hav mod och nerv! 
Så går din väg framåt. 
Var lugn, gör rätt, var fast som stål! — 
I kväll vi träffas vid en bål.

(Den 8 december)

Förr och nu

 












Jag fordom hungrig var och hade intet bröd:
jag ägde intet mynt, och borta var krediten.
Nu har jag mat och mynt, och allt till överflöd,
men ingen njutning mer, och borta är aptiten.


A M Lenngren:
Anna Maria Lenngren (1754-1817), ur Svenska Familj-Journalen

lördag 6 december 2025

Värt land

 

 








Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
ljud högt, o dyra ord!
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
mer älskad än vår bygd i nord,
än våra fäders jord.

Vårt land är fattigt, skall så bli
för den, som guld begär,
en främling far oss stolt förbi,
men detta landet älska vi,
för oss med moar, fjäll och skär
ett guldland dock det är.

Vi älska våra strömmars brus
och våra bäckars språng,
den mörka skogens dystra sus,
vår stjärnenatt, vårt sommarljus,
allt, allt, vad här som syn, som sång
vårt hjärta rört en gång.

Här striddes våra fäders strid
med tanke, svärd och plog,
här, här, i klar som mulen tid,
med lycka hård, med lycka blid,
det finska folkets hjärta slog,
här bars, vad det fördrog.

Vem täljde väl de striders tal,
som detta folk bestod,
då kriget röt från dal till dal,
då frosten kom med hungerns kval,
vem mätte allt dess spillda blod
och allt dess tålamod?

Och det var här, det blodet flöt,
ja, här för oss det var,
och det var här, sin fröjd det njöt,
och det var här, sin suck det göt,
det folk, som våra bördor bar
långt före våra dar.

Här är oss ljuvt, här är oss gott,
här är oss allt beskärt;
hur ödet kastar än vår lott,
ett land, ett fosterland vi fått,
vad finns på jorden mera värt
att hållas dyrt och kärt?

Och här och här är detta land,
vårt öga ser det här;
vi kunna sträcka ut vår hand
och visa glatt på sjö och strand
och säga: se det landet där,
vårt fosterland det är!

Och fördes vi att bo i glans
bland guldmoln i det blå,
och blev vårt liv en stjärnedans,
där tår ej göts, där suck ej fanns,
till detta arma land ändå
vår längtan skulle stå.

O land, du tusen sjöars land,
där sång och trohet byggt,
där livets hav oss gett en strand,
vår forntids land, vår framtids land,
var för din fattigdom ej skyggt,
var fritt, var glatt, var tryggt!

Din blomning, sluten än i knopp,
skall mogna ur sitt tvång;
se, ur vår kärlek skall gå opp
ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp,
och högre klinga skall en gång
vår fosterländska sång.


Hestapo Redivivus
















På jakt efter kommunister har hemliga polisen
vägrat en damfrisörska arbete i en fästningsstad,
därför att hennes far brukar läsa Norrskensflamman.

Jag får inte klippa naglar 
eller hår i Luleå,
ty min moster har en jordglob
med hela Ryssland på.

En annan som jag känner
lika nära som mig själv
får inte såga isar
i hela Lule älv.

Varför hans bana stäcktes
jag tror att jag förstår:
en rysk vinthund hade mannen
när han var fyra år.

En tredje som jag känner
är ilsken som ett bi.
Han fick sparken häromdagen
från Vaxholms bageri.

Jag frågade Hestapo,
som svarade:"För fan,
han föddes i Sibirien,
ej långt från Odenplan.

Och vi kan icke svara
för Vaxholms fästnings lugn.
Tänk, om han sätter in den
imorgon i sin ugn!"


9/12 -52

fredag 5 december 2025

Lucia får inte komma



Även i år har Solna stad besvär med sin Lucia.
Stadens myndigheter har just upptäckt att den
valda flickan har ett barn - och det går inte an.

För att få bära kaffe
och saffransbrön på brickor
så måste flickor vara
oskuldsfulla flickor,
ja, lika oskuldsfulla
som klostrens noviser,
borgmästaren i Solna
och Solnas stadspoliser.

Ty kaffet luktar illa,
om inte det är fallet,
och alla råkar spilla
och fru borgmästarinnan
får bullarna på tvären,
som Skriften haver sagt.
Så därför frågar mären:
Förlåt, är ni intakt

som Grönköpings Lucia,
ett märkligt exemplar?
Hon blev ju bara tia,
men hon har allting kvar.
Visst är hon grå i håret
och inte kan hon sången,
men hon pussade sin pappa
på juldan förra året
och det är enda gången
hon har gjort nåt med en karl.

5/12 -52

torsdag 4 december 2025

En kväll för 130 år sen: De prata och orera

 











De prata och orera 
om alla världens ting. 
Jag hör dem resonera - 
visst om Saturni ring! 
Men medan orden svalla, 
min själ långt borta är: 
jag hör ej på er alla — 
jag hör min hjärtanskär! 

Jag måste, att dem villa, 
ju hövligt mot dem le 
och låtsas lyssna stilla; 
högst sansad de mig se. 
Men tyst, men tyst — i drömmar 
långt borta nu jag är; 
till hjärtat glädjen strömmar: 
jag ser min hjärtanskär. 

De orda om hur farligt 
vår värld dock löper vill; 
de tro, att helt allvarligt 
jag lyssnar nu därtill. 
Och så  det är otroligt 
hur falskt dock är ens sinn! — 
så ler jag och har roligt 
med hjärtevännen min! 

4. 12. 95.

Till minne av slaget vid Lund: Här ligger käcka män

 




















Her ligger kecke Mend, hvis Been och Blod er blandet 
ibland hinanden, saa at Ingen siger andet 
end de er af een Slecht; de var oc af een Troe,
dog kunde de med Fred ei hos hinanden boe!

Sv övers:
Här ligger käcka män, vars ben och blod sig blandat
ibland varandra så att ingen säger annat
än: de är av en släkt, de var ock av en tro,
dock kunde de med fred ej hos varandra bo!



onsdag 3 december 2025

En snubbe på julfest i Sjövik

 
















Vid julfesten i Sjöviks missionshus 
den 3 december 2021

En snubbe på julfest i Sjövik
ej ansåg den platsen nog snörik.
Den kvällen så svalt han -
med ris á la maltan
han strök marken vintermiljölik.

Tankar vid gula strecken






















En som i regnet och träcken
med väta i sinnet och skon
står och väntar vid gula strecken
på en lucka för sin person

får utan tvivel lektioner
i nutida matematik.
Det är fordon och inte personer
som räknas i mänsklig trafik.

Själv är han en samling kotor
en hatt, ett par skor - om ens det.
Men en bil är inte bara en motor.
En bil är majoritet.

Ja, redan en herre på cykel
med ram i självlysande färg
beskådar ju tillvarons gyckel
närapå från ett berg.

Och den som i pansarskepp forsar
allena i Strandvägsallén
är fler än en ensam som korsar
Södermalmstorg på två ben.

3/12 -52

tisdag 2 december 2025

Gamla häxan Avundsjuka

 




















Gamla häxan Avundsjuka 
lömsk som alla häxor bruka 
tassar fram med steg så mjuka, 
ryggen uti krum. 
Andras glädje vill hon sluka, 
girigt sluka, listigt sluka, 
gamla snåla Avundsjuka, 
stygg och ful och dum.

Över hela jorden bor hon, 
ständigt efter föda gnor hon, 
ut och in i husen snor hon 
hungrig som en varg. 
Ser hon mänskor glada stråla, 
det kan häxan inte tåla, 
hon vill ha dem sura, snåla, 
annars blir hon arg. 

Börjar genast ilsket väsa, 
sticker fram sin vassa näsa, 
viskar några ord så hesa 
som nu sist till Per: 
Det är orättvist det här du, 
Lisa fick allt flera bär du, 
dom är stygga mot dig, Per du, 
det var styggt det här! 

Pelles hela glädje slök hon, 
under bordet hastigt dök hon, 
och på nästa offer rök hon 
med en faslig hast. 
Pelle han var dock en flink en, 
såg av häxan bara vinken 
utav svansen, men i blinken 
högg han henne fast. 

Var det du som stod och käxa? 
Vänta dig, du gamla häxa, 
du ska få en grundlig läxa, 
hör nu bara på: 
Mina bär är lika bra du, 
jag vill inga andra ha du, 
jag är ändå lika gla' du; 
mår du illa, nå? 

Gamla fega Avundsjuka, 
hon är inte svår att stuka, 
nej, hon är en riktig kruka, 
det gick som en dans: 
darra' ynkligt utav fasa, 
sjönk ihop liksom en trasa, 
gnällde: Per, låt bli att basa! 
Aj, låt bli min svans! 

Äntligen sin frihet vann hon, 
spiselhörnet hastigt hann hon, 
och i mörka vrån försvann hon 
som en råtta grå. 
Pelle sade: Låt oss akta, 
det är bäst vi henne vakta, 
annars kan hon smyga sakta 
in igen på tå! 



I Vävarnas Gränd

 




















With the sweet of the sins of old ages 
wilt thou satiate thy soul as of yore? 
Too sweet is the rind, say the sages, 
too bitter the core. 
                                                 (Swinburne: Dolores). 

Besudlat och orent försvinner 
i källardis höstdagens sken. 
Grått mögel slår ut, där det rinner 
kall fukt över murverkens sten. 
Död luft, som med sopdunster blandas, 
är förruttnelsens andedräkt, sänd 
till allt, som nu lever och andas 
i Vävarnas Gränd.

Var äro de, männen som vävde 
i Vävarnas Gränd? De ha gått 
med den flit deras arbete krävde 
och den slöjd deras händer förstått. 
De ha rest sig från bommen och spolen, 
när kvällens befrielse kom, 
och ha stapplande vandrat mot solen 
och aldrig vänt om. 

Sin plats ha de lämnat, de gamla,
till män av ett främmande skrå, 
som intet i lador församla,
ej skörda och ej heller så; 
som endast gå hit för att hämta 
het lust och begärelsens rus 
i de eldhav, där lågorna flämta 
i syndernas hus. 

De söka den livseld, som dödar. 
Sin längtan de alla ha vänt 
till den frätande ljusflod, som flödar 
kring spegelglas, järn och cement, 
där lustan, förförisk och naken, 
blir lydd och som gudom bekänd 
bland parfymdoft och stank från kloaken 
i Vävarnas Gränd. 

Här näres den åtrå, som biter 
som eld genom blodets tumult. 
Det är Isis’ memfitiska riter 
och Dianas efesiska kult 
som de hungriga skaror begära, 
vilkas liv som en rök svinner hän, 
sen de rysande först trädde nära 
gudinnornas knän. 

Den lystnad, som eggar och tänder 
de druckna sekundernas lust, 
är blott flod över ödsliga stränder 
och storm på en obebodd kust; 
ty som giftröda blommor ur gravar 
gro drifter ur ruttnande kött 
hos de syndens marterade slavar, 
vars själar ha dött. 

Det hopp, som mot smärtor förhärdar, 
den tro som ger styrka av stål, 
äro myter från främmande världar, 
förnumna på obekant mål — 
äro sagor, som bläddrats till ända, 
små namn ur en gulnad legend, 
reliker från förr, ej mer kända 
i Vävarnas Gränd. 

Deras längtan skall först bli förlossad, 
deras ropan skall först bliva tyst, 
när den sista reliken är krossad 
och den yttersta dödssynden kysst; 
när Isis för eldnattsbegären 
lyft undan sitt anletes flor, 
och de stumt stirra in i mystèren, 
där tomheten bor. 

Men de ana ej ännu, när stunden 
skall slå; sina ögon de lyckt 
för allt, som ej ryms i sekunden 
av timmarnas stupande flykt. 
Och den skepnad, som krupit tillhopa 
i trasor vid orgiernas hem, 
bekymrar dem ej: — den skall ropa 
förgäves på dem. 

De järn, vari släktena tvingas 
att gå bundna mot ragnarökssot, 
bliva här serpentiner, som slingas 
i lek kring de dansandes fot. 
Är det dessa som ensamt fått gåvan, 
att, när jorden i kval ligger spänd, 
bli förgätna av vreden från ovan 
i Vävarnas Gränd? 

Ha de dansat, när natten förtärdes 
av en skälvande dödsklagans ljud 
för den grå hekatomb, som begärdes 
till offer åt härarnas gud, — 
när Jahve drog fram för att jorda 
allt förstfött och skörden blev god? 
Fann han syndarnas dörrar besmorda 
med frälsande blod? 

De våga ej se sig tillbaka 
och möta sitt mördade jag. 
Med anleten vita av vaka 
från dvalans och tomhetens dag 
fly de hit, där de än kunna söka 
i nätternas malande ström 
en stråke, ett glas och en sköka, 
ett skratt och en dröm. 

Bli de ledda till domen och dömda 
att hopplöst, som evighetslott 
få jaga den flyende, drömda 
vision utav lust, som är blott 
tom luft? Eller glöder den gnista, 
varav synden till stoft blir förbränd, 
när ett eldregn från Sodom skall brista 
i Vävarnas Gränd? 

Dresden, december 1922.

måndag 1 december 2025

Spellklubben

 

 
















Utanför är kallt och snögar,
men på klubben varmt det är.
Se, vad blanka guldmyntshögar
upp på bordet staplats där!

Den förnäma världen spelar.
Det är allvar, som ni vet:
vid var givning Lyckan delar
ut en hel förmögenhet.

Ej som annat folk för nöje
stundom man i korten tar,
nej, var viss, att till ett löje
ingen enda munnen drar.

Stora, speglande trumeauer
stela gubbar återge,
som till roffning ej försmå er,
sprättar av jeunesse dorée!

Och de vita spelbordsljusen
se vid denna ädla fejd
tusen sedlar efter tusen
ständigt stryka utan hejd.

Underbart, att guldets glitter
denne man kan locka nu,
medan dock i hemmet sitter
hans oändligt vackra fru.

Underbart, att ej det svider,
att när sist man hem skall gå,
se, då man från spelet skrider
tiggerskan därute stå,

som åt svultna barnen skulle
bröd i några år ha fått
för en enda penningrulle
av de många, som ha gått!

Ej jag för det trumpnas talan
här mot nöje och natur;
glädjen ej, den yra svalan,
vill jag stänga in i bur,

men de stora summor bara,
tycker i min ringhet jag,
kunde till en fest man spara
på sin glada bröllopsdag,

kunde fägna hult till julen
sina barn och deras mor
och kanhända även skjulen
där det frusna armod bor.

Ack, det sägs, med sina pengar
får man ha sitt fria val,
och jag vet, jag får nog slängar
såsom väl sentimental;

men när se’n jag hör er klandra
massans avund, hat, med mer,
skyllen, skyllen ej på andra:
skulden är i mycket er!

Väl jag måste djupt beklaga
denna söndrings mörka makt,
som kring världen nu tycks draga
åskmolnslik, från trakt till trakt,

och om hat tar hand om spelet,
skall förtvivlat spel det bli
mer än mången tror. men felet —
vems är felet? Svaren, I!

Ack, min sång, så harmlös eljes,
vill till bitter harm bli böjd
att så mången tår nu sväljes,
när I slösen utan fröjd!

Och fast sången båtar litet,
sjunga, sjunga har jag måst
fast mitt språk är väderbitet
och min sång belagd med frost.

C D af Wirsén:

Bellman till konungen i december för 250 år sedan

då skalden sökte att bliva sekreterare vid nummerlotteriet i december 1775













Om ers majestät tillåter,
att dess ringaste poet,
dödens välde till förtret,
ur sin säng skall uppstå åter
till ett glas champagnevin,
och om skaldens matta tunga
än en gång får lov att sjunga
med en Gyll´nborg och Dalin,

si, så vill jag med min lyra,
vi dess sakta klang och dön,
i en underdånig bön
lyckans våld mot mig bedyra
från min vagga till mitt slut,
Väl dess altar för mig röker,
men den mängd, gudinnan söker,
stänger mig ur templet ut.

Där dess höga vinster dragas,
söker jag en tjänst och lön,
men gudinnan, rik och skön,
låter ej en skymt uppdagas
i mitt låga, mörka skjul.
Om ers majestät behagar
gilla lyckans hårda lagar,
dör poeten innan jul.


C M Bellman:

söndag 30 november 2025

Advent, advent

 
















Advent, advent!
En dörr som står på glänt
till allt som i ett jordeliv av längtan mig har bränt.

Advent, advent!
En stjärna Gud har tänt,
som furste och som hjälpare sin son Han oss har sänt.

Fragment, fragment!
Nu må det vara hänt,
att med mitt ävlande och liv vart ingenting bevänt.

Läs även den likbegynnande dikten Munkåret

H Löwenhielm:

Bereden väg för Herran

 















Bereden väg för Herran,
berg, sjunken, djup, stån opp!
Han kommer, han som fjärran
var sedd av fädrens hopp.
Rättfärdighetens förste,
av Davids hus den störste.
Välsignad vare han,
som kommer i Herrens namn.

Guds folk, för dig han träder,
en evig konung opp.
Strö palmer, bred ut kläder,
sjung ditt uppfyllda hopp.
Guds löften äro sanna,
nu ropa: hosianna!
Välsignad vare han,
som kommer i Herrens namn.

Gör dina portar vida
för Herrens härlighet.
Se, folken kring dig bida
att nå din salighet.
Kring jordens länder alla
skall denna lovsång skalla:
Välsignad vare han
som kommer i Herrens namn.

Ej kommer han med härar
och ej med ståt och prakt,
dock ondskan han förfärar
i all dess stolta makt.
Med Andens svärd han strider
och segrar när han lider.
Välsignad vare han
som kommer i Herrens namn.

O folk, från Herren viket
i syndig lust och flärd,
giv akt, det helga riket
ej är av denna värld,
ej av dess vise funnet,
ej av dess hjältar vunnet.
Välsignad vare han
som kommer i Herrens namn.

Den tron som han bestiger
är i hans Faders hus.
Det välde han inviger
är kärlek blott och ljus.
Hans lov av späda munnar
blott nåd och frid förkunnar.
Välsignad vare han
som kommer i Herrens namn.

Jerusalem är öde,
dess tempel fallit ner.
Dess präster äro döde,
dess spira är ej mer.
Men Kristi rike varar
och sig alltmer förklarar.
Välsignad vare han
som kommer i Herrens namn.

 F M Franzén:

Narvamarschen

 














Viken, tidens flyktiga minnen,
stundens fröjder, bleknen, försvinnen.
Natten nedsteg på våra sinnen
och för skuggorna är vår sång.
Hågkomst av de framfarna dagar,
som oss eldar och oss anklagar,
gråa gäst, som ej tid försvagar,
följe ditt allvar vår dunkla gång!

Efter hundraåriga skiften
våga nalkas till hjältegriften!
Plåna med tårar ut minnesskrifetn,
hur den störste bland Karlar föll!
Allt för stor för den kloka tiden,
kastad ur fornvärlden in i striden,
svärd för rättvisan - okänd för friden,
tills den för evigt hjälten behöll.

Andreas har du kanske sett

 





















Andreas har du kanske sett?
Han fiskar i Gennesaret, 
där Jakob och Johannes bor, 
och Simon är hans egen bror.

Men när Johannes Döparen 
tar täten, blir Andreas en 
som följer honom vart han går, 
som döps och lyssnar och förstår.

En dag så pekar Döparen 
på timmermannen, släktingen, 
och ropar: ”Se Guds Lamm som är 
det lamm som världens synder bär!”

Andreas fattar inget först 
men drabbas av en inre törst, 
och med en vän så går han nu 
och frågar Jesus: "Var bor du?" 

"Följ med och se", får de till svar, 
och hela dan de stannar kvar. 
Andreas börjar ana då 
att de Messias själv stött på.

Det måste han berätta för 
sin bror, så där som bröder gör. 
Och Simon hakar gärna på, 
till Jesus vill han genast gå.

Sen fiskar de ihop igen,
men snart de kallas av sin vän
till mänskofiske på hans led.
De lämnar allt och följer med!

Och fast Andreas ju var först, 
ska Simon Petrus jämt va´ störst. 
Med Jakob och Johannes går
han allra främst i Jesus' spår.

Andreas är rätt nöjd ändå, 
han pratar mindre, ser ju så 
ifall det är nån fler som han 
nu fram till Jesus hjälpa kan.

En liten pojkes fisk med bröd 
får mätta tusentals i nöd. 
När Jesus den i handen tar, 
välsignas maten pojken har.

När några glada greker ler 
och om en träff med Jesus ber, 
Andreas ordnar det förstås, 
vad Jesus sa når också oss.

Andreas är en missionär, 
han vittnar om vem Jesus är.
Apostel blir han, en av tolv, 
på deras ord står Kyrkans golv. 

Andreas dräptes på ett X, 
men lärde Kyrkan: ”Gå och väx!” 
Så på novembers sista dag,
vi minns Andreas, du och jag.

lördag 29 november 2025

Sång bland ärkestiftets i huvudstaden tjänstgörande präster

 
















(Dem tillägnad)

Ärat vare deras kall,
som i lärdomen arbeta
och i tidens natt och svall
visa att de vägen veta,
lära världens ljus och dygd,
så med gärningen som orden,
nit för konung, lag och bygd,
och en himmel över jorden!
Ärat var prästens kall!

Högsint vare deras hug,
lyftad över flärd och yta!
Varken smicker eller trug
deras ädla kraft må bryta!
Lyssnande till himlens röst,
mänsklig ordning undergivna,
bäre de i samma bröst
Guds och likars rätter skrivna!
Högsint vare prästens hug!

Stilla vare deras gång!
Bland de larmande i tiden
deras tal och deras sång
ljude kärleken och friden!
Fruktrikt, om och obemärkt,
deras verk sitt upphov prise,
och till den, som kraften stärkt,
tacksamhetens frågor vise!
Stilla vare prästens gång!

Fröjdfullt vare deras mod!
Ej för lyckan må de slava!
Tänke, deras sak är god,
därför må den framgång hava!
Världens gunst ej söke de,
ej sin vinst av andras skada,
vilje dem blott goda se,
och sen glädjas med de glada!
Fröjdfullt vare prästens mod!

Fridfull vare deras lott!
Motgång må dem ej bedröva,
ty av den, som ger allt gott,
få de väl vad de behöva.
Friden styre deras lopp,
så de ungas som de gamlas,
tände hoppets fackla opp,
när till färden de församlas!
Fridfull vare prästens lott!


J O Wallin:

fredag 28 november 2025

Morgon i stad

 















Ett stort och lystet djur 
nu långsamt vaknar. 
Det ryter sakta, 
sträcker sina lemmar 
och gäspar tungt.

Det reser sig till hälften, 
luften dallrar 
av vågorna, som gå ut ur dess mun, 
och alla gator, torg och gränder 
snart fyllas kvavt av djurets andedräkt, 
som sveper mellan husen. 

Djuret piskar 
med svansen marken, 
lyssnar, 
reser sig så helt 
och ryter högt. 
Som järntung vikt 
dess ram är lyft, 
det reder sig till kamp 
och krossar lugnt 
små kryp till stoft inunder sig 
mot gatans stenar. 

— I vitt och isigt sken 
står dagen klar. 

torsdag 27 november 2025

Tillägnan

 
















Här på de ödsliga Uppsalaslätterna
har vi ofta vankat i vinternätterna.
Tysta gick vi. Slätten låg vid.
Stjärnorna flammade sen evig tid.

Stjärnorna flammade, stumma och skrämmande.
Sida vid sida gick vi främmande,
skilda till strävan, skilda till syn.
Kära för oss båda var slätten och skyn.

En gång restes forntidshärdarna
här i skimret av de fjärran världarna.
Eld vid eld i hedenhös
samlade sin flock, medan jorden frös.

Här plöjdes mark av de första plogarna,
plöjdes, medan ulvarna tjöt i skogarna.
Här på de heliga härdarnas glöd
bakades av kornet ett grovt, hårt bröd.

Här stod hovet, där skarorna blotade,
fulla av fasa, när fimbulsvintern hotade,
fulla av kvidan under flämtande valv,
när runt kring jorden en världsnatt skalv.

Se, hur ljusen tindrar på slätterna,
kämpande mot mörkret i vinternätterna!
Natten är oändlig och jorden ett flarn.
Räck mig din hand! Vi är härdarnas barn.



Stiger ditt huvud

 
















Stiger ditt huvud, det sorglynta veka,
upp för min tanke i skymningen bleka,
sväller en sång i mitt hjärtas rum,
ödesbebådande, varslande stum. 

Människans huvud! Hur kring dig skälva
skimmer och vekhet och mörker som välva
hårda och tunga med frostsvart sus,
bittert beskuggande huldhet och ljus.

Fridfull, november, du sakta dig lägrar,
vilande syn för sinnet hägrar
lik din aftons glimmande rand
hän över dunkla och fjärna land.

Allt nu tyckes mig vänligt ljusna,
bron och strömmen och gatan frusna
hemligt förtroligt skimmer får,
här i den främmande stad jag går.

Blått om ditt huvud en höstrymd blänker
tindrande, strålfylld och sakta bestänker
blekgyllne håren och hjässan len
varmt med sin daggiga friskhets sken.

Aldrig, när en gång i livets kyla
icke du vet var ditt huvud skyla,
ana du skall att dig önskat väl
flyktige irrande främlingens själ.

Livet förrinner och ungdomens tider.
Året nu åter mot aftonen lider.
Döde skald, på min vandring igen
är du min ensamhets tyste vän.

Silvrade fält som i aftonen glimma!
En gång skall en i den mörknande timma
se mot mitt ögas fjärmade ljus -
Strålar och skimmer och vemodssus.

Blekt i den fallande aftonens grånad
framgår ditt huvud i frid för min trånad.
Fälten försvinna och gårdar och trän
långt bland de tätnande töcknen hän.

Vinden har tystnat och bladen alla.
Sakta ur molnen börjar regnet falla.
Stjärna i klarhet i himmelens gräns,
länge o än på den mörknade vägen gläns!

Städernas susande, konstens rusning,
människoskönhets eviga brusning
väckte förtvivlan och tärande brand,
ångest och törst till ohinnliga land.

Men vid din skönhet nordiskt bleka
milda väder mitt hjärta smeka,
rinner min själ i en visa öm
vårlig och stilla i solig ström.


I brist på rep

 



















Rekryterna på I1 undervisas i den ädla konsten att
koppla en fånges ben som en rosett runt en trädstam 
och sedan trycka ner honom mot marken.

Gack ut i skogen och bese paketen
av röda tallar med en grå rosett.
Vi knyter knutar av mänskligheten.
Så fin förpackning har väl ingen sett.

Och billigt blir det, vågar vi bedyra.
Vi sparar dollar till en stor kanon.
Ja, tid är pengar och rep är dyra
och fältpastorer tar betalt för tron.

Och fräcka fångar äter dyr potatis,
fast tidens lösen heter sparsamhet.
Men tall fås billigt och fångben gratis.
Du måste löna dig, humanitet!

Nu får väl Röda Korset köpa ned sig,
för vi har större planer i vår klubb:
En fånge måste ha dollar med sig.
Då får han handla sig ett rep hos PUB.

onsdag 26 november 2025

Klagan och tröst emot avundsagget

 
















Så får du ej i fred för avundstungan ligga,
i jordens mörka bo, i gravens kalla famn:
du som i världen här, för ditt beröm och namn,
ej sniktes efter ros, ej ville ära tigga.
Min milda vän, var är nu avunds folk i vägen?
Du har ju redan gått från deras samfund ut:
ditt värde slår ej mer på deras högmod knut;
och lastaren är dock att lasta än benägen.

Ja! Ja! Det är hans art: han menar därmed släcka
den rena låga, som ditt rykte med sig för;
men kan ej se, att det en dubbel verkan gör;
hans tadel olja är, som lågan mer kan väcka.
Du är ock evigt fri från avunds pilar tagen.
Fast deras uddar mig i själ och hjärta gå,
skall dock ditt minne fast hos rena själar stå,
i pris och kärlek kvar, intill den sista dagen.

H C Nordenflycht: