onsdag 13 mars 2024

Att ryskor läsa ryska - pjoller!
















Att ryskor läsa ryska — pjoller! 
De ha ej lärt det minsta grand.
Tänk er nu blott en dam, som håller 
"Blagonamjerennyj" i hand! 
Så kommer turn till er, poeter! 
Jag blottar edra hemligheter. 
Hur är det med er granna vers, 
som kostat er så svettig pers? 
Ni skryter gudbevars beständigt 
med edra ryska rim. Bekänn, 
att nakna sanningen är den: 
ni skriver ryska platt eländigt, 
så att till slut man knappast vet 
er rätta nationalitet. 

Gud, låt mig ej förståndet tappa, 
om jag blir nödd till en debatt 
med gymnasister uti kappa 
och akademici i hatt!
Som röda läppar utan löje
bereder ryskan mig ej nöje, 
om språket rensat är från fel 
och stilen alltför glatt och stel. 
Snart kanske ock den tiden stundar, 
då lärda damer med metrik 
och omarbetad grammatik 
oss lära sitta, gamla hundar. 
Men jag — jag finner mig ej i 
ett sådant nyhetsmakeri. 

Det språk mig, rent ut sagt, behagar, 
som är en smula inkorrekt, 
och fast jag stundom mot dess lagar 
försyndar mig, jag tillstår fräckt, 
att inga kval mig därför tära. 
Mig äro gallicismer kära 
som ungdomstidens vilda smek, 
som Bogdanovitj’ strängalek.
Men vare det nog sagt om detta! 
Hur är det med min skönas brev? 
Jag lovade, att vad hon skrev 
till punkt och pricka översätta. 
Men ack — Parny i våra dar 
just icke mycken anklang har.

Ur Eugen Onegin (III:27-29)

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar